LA REALIDAD DE LA EDUCACIÓN BILINGÜE EN ESPAÑA // The reality of Bilingual Education in Spain
- MARTA BRAVO
- 26 nov 2019
- 5 Min. de lectura
Actualizado: 26 sept 2020
Es una realidad que desde hace menos de 10 años la Educación Española se ha revolucionado con la imposición del bilingüismo en los centros escolares y escuelas infantiles.

Por un lado, está fenomenal que la cultura española posibilite y acoja otras culturas, en pleno siglo XXI la globalidad y la movilidad están a la orden del día. Somos ciudadanos del mundo y como tal debemos estar abiertos a otras culturas, idiomas y tradiciones.
Sin embargo por otro lado, parece que en España se nos olvida que nuestro idioma materno es el Español y que el Español (junto con el inglés), es uno de los idiomas más hablados en el mundo. Parece que hemos decidido que hablar español ya no tiene valor y todos debemos hablar inglés (al menos eso es lo que se está imponiendo en los Colegios de la Comunidad de Madrid).
Aprender inglés no quita para que desprestigiemos nuestro lenguaje materno. Hablar inglés nos abre muchas puertas al mundo, pero no nos olvidemos de dónde venimos, de nuestro origen.
Este es un tema delicado puesto que pienso que el inglés es importantísimo y todo el mundo debería hablarlo, es increíble (y por experiencia lo sé) cuan lejos te puede llevar el inglés. Te abre mil puertas, tantas que hasta uno mismo las desconoce.

No obstante, ¿por qué no empezamos a enseñar bien inglés en los colegios y en casa? Me pregunto qué hubiera pasado si cuando yo tenía 12-15 años mis clases de inglés hubieran sido en inglés en lugar de en español... si, pensaréis ¿clases de inglés en español!? Sigue pasando actualmente.
¿Y si en vez de enseñar science les ayudamos a expresarse oralmente en inglés? O si en vez de enseñarles el mapa físico de España en inglés (véase Guadalquivir Valley, Catalan Coastal Range...) lo enseñamos en español (creo que tendrá más significado pues estamos en España).
O qué tal si consideramos no machacar tanto a los niños con conceptos que ya de por sí son complejos (como el funcionamiento de las células) y enseñamos todas las materias en español. Así podríamos luego a parte centrarnos en que los niños hablen y sean capaces de expresarse en inglés, tanto oral como por escrito. No sé, se me ocurre, ¿por qué no motivar a los alumnos a crear diferentes talleres en inglés donde puedan aumentar su vocabulario y expresiones? Estaríamos hablando de crear talleres de ciencias, teatros, talleres de física o cocina, talleres de mecánica, en definitiva: talleres en inglés que motiven a los alumnos a aprender nuevos conceptos en inglés. Talleres en inglés que refuercen lo enseñado en clase, y así los niños podrían saber los conceptos y los contenidos en ambos idiomas. Se me ocurre esta idea entre otras muchas.

Por último, creo que la labor de enseñar y guiar a nuestra sociedad al bilingüismo en inglés-español, no es sólo cuestión de los maestros, educadores y profesores que ya lo aplicamos diariamente desde los 0-18 años.
Esa responsabilidad de enseñar inglés se nos ha dejado en nuestras manos, los docentes, olvidando que las familias deben colaborar estrechamente con los centros escolares.
Con esto me refiero a que desde casa se haga lo posible para seguir enseñando inglés. Soy consciente que muchas familias no hablan aún inglés, y lo respeto profundamente, pero lo que no puede ser y vuelvo a hablar desde mi experiencia, es que haya familias que saben inglés y no se lo hablan a sus hijos en casa. Esto es un ejemplo de no colaboración por parte de las familias con los centros escolares y con los propios niños, porque en muchos casos en vez de facilitar la labor de enseñanza, se cruzan de brazos y dejan que los colegios hagan todo el trabajo.
Honestamente, hay que darle una vuelta de tuerca al bilingüismo en España.
Gracias por leerme,
Marta Bravo
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It is a reality that for less than 10 years the Spanish Education has been revolutionized by the imposition of the bilingual system (Spanish-english) in schools and nursery.
On the one hand, it is fantastic that the Spanish culture makes possible and embraces other cultures. In the 21st century, globality and mobility are crucial. We are citizens of the world and as a result we must be open to other cultures, languages and traditions.
However, on the other hand, it seems that in Spain we forget that our mother tongue is Spanish and that Spanish (along with English) is one of the most widely spoken languages in the world. It seems that we have decided that speaking Spanish no longer has any value and we must all speak English (at least that is what is being imposed on the Schools of the Community of Madrid).
Learning English does not mean that we have to discredit our mother tongue. Speaking English opens many doors to the world, but let's not forget where we come from, our origin.
This is a delicate issue as I think English is really important and everyone should speak it, it's amazing (and from experience I know) how far English can take you. It opens a thousand doors for you, as many as you don't even know about.
However, why we do not start teaching English well in schools and at home? I wonder what would have happened if when I was 12-15 years old my English classes had been in English instead of Spanish... yes, you think English classes in Spanish! It's still happening today.
What if instead of teaching Science in English we help them to express themselves orally in English? Or rather than teaching them the physical map of Spain in English, we teach it in Spanish (I think it will have more meaning due to the fact that we are in Spain).
Or how about we consider not bombarding the kids so much with already complex concepts (like how cells work) and teach all subjects in Spanish. Then we could focus on getting the children able to speak and express themselves in English, both orally and in writing. I don't know, it just comes to me, why not motivate the students to create different workshops in English where they can increase their vocabulary and expressions? We would be talking about creating science laboratories, theatres, physics or cooking workshops, mechanics factories, in other words: workshops in English that would encourage the students to learn new concepts in English. These workshops in English will reinforce what has been taught in class, so that the children will be able to know the concepts and contents in both languages. This idea comes to me among many others.
Lastly, I believe that the responsibility of teaching and guiding our society towards bilingualism in English and Spanish is not just a matter for the teachers, educators and professors who have been implementing it on a daily basis since the age of 0-18.
That responsibility of teaching English has been left just to us, the teachers, forgetting that families must work closely with schools.
By this I mean that from home you should do your best to continue teaching English. I am aware that many families do not yet speak English, and I deeply respect that, but what cannot be, and I speak from my experience, is that there are families who know English and do not speak it to their children at home. This is an example of families not collaborating with the schools and with their own children, because in many cases, instead of enabling the work of teaching, they cross their arms and let the schools do all the work.
Honestly, bilingualism in Spain needs to be given a twist.
Thank you for reading me,
Marta Bravo
Bình luận